
4810 S. Leamington Ave. Chicago IL 60638. 773 582 2266
Upcoming Events ⎮ Próximos eventos


.jpg)
OFFICE HOURS ⎮ HORARIO DE OFICINA
Monday (lunes) to Friday (Viernes)
9:00 am – 7:00 pm
&
Saturday & Sunday (Sabado y Domingo)
9:00 am - 1:30 pm
*Weekday Office Closes | Entre Semana Oficina Cierra de 2pm to 3:00 pm

This week's reflection
NUESTRA FASCINANTE FE
Las Tres Disciplinas Cuaresmales: Obras de Caridad
Además de la oración y el ayuno, la Cuaresma nos sirve para dar limosna a los más necesitados. El ayudar es poner en práctica la caridad y la justicia social. Es afanarse en cargar con nuestra propia cruz y ayudar a los demás con la de ellos. En otras palabras, es practicar la misma generosidad de Dios, quien hace caer la lluvia sobre los buenos y los malos, es amar sin distinción de personas. Ayudar es enfrentar la pobreza de este mundo con la esperanza del Reino de Dios.
La caridad es una virtud cristiana, porque Dios es el mejor ejemplo de lo que es la caridad. La caridad es mucho más que dar limosna, es amor y justicia, es salud y salvación; es cumplir con el mandamiento de amarnos los unos a los otros en un mundo donde la mayoría son pobres y desamparados. La caridad es dar al necesitado lo necesario de nuestro tiempo, talento y tesoro, es obrar por cambios sociales que promuevan la dignidad humana y el bienestar económico de todos. La caridad es amor y Dios es amor; vivamos en ese amor.
OUR FASCINATING FAITH
The Three Lenten Disciplines: Almsgiving
In addition to prayer and fasting, Lent gives us the chance to give alms to those who are most needy. By helping others, we practice charity and social justice. We look to carry our own cross and help others carry theirs as well. In other words, we practice the same generosity as God, who makes the rain to fall on the good and on the bad and loves people without distinction. To help others is to confront the poverty of this world with the hope of the kingdom of God.
Charity is a Christian virtue because Jesus is the best example of what charity is. Charity is more than giving alms; it is love and justice. It is complying with the commandment to love one another in a world where most people are poor and abandoned. To be charitable is to give to the needy what they need from our time, talent, and treasure; it is to work for social changes that promote human dignity and the economic wellbeing of all. Charity is love and God is love. May we live in that love.
NASZA FASCYNUJĄCA WIARA
Trzy dyscypliny wielkopostne: Jałmużna
Oprócz modlitwy i postu Wielki Post daje nam możliwość dawania jałmużny najbardziej potrzebującym. Pomagając innym, praktykujemy dobroczynność i sprawiedliwość społeczną. Staramy się nieść nasz własny krzyż i pomagać innym nieść również ich. Innymi słowy, praktykujemy taką samą hojność jak Bóg, który sprawia, że deszcz pada na dobrych i na złych i kocha ludzi bez różnicy. Pomaganie innym jest konfrontowaniem ubóstwa tego świata z nadzieją królestwa Bożego.
Miłość jest cnotą chrześcijańską, ponieważ Jezus jest najlepszym przykładem tego, czym jest miłość. Dobroczynność to coś więcej niż dawanie jałmużny; to miłość i sprawiedliwość. To przestrzeganie przykazania wzajemnej miłości w świecie, w którym większość ludzi jest biedna i opuszczona. Być miłosiernym to dawać potrzebującym to, czego potrzebują z naszego czasu, talentów i skarbów; to praca na rzecz zmian społecznych, które promują godność ludzką i dobrobyt ekonomiczny wszystkich. Miłosierdzie jest miłością, a Bóg jest miłością. Obyśmy żyli w tej miłości.
